04-05-2013

En simpel armring

Jeg prøver at følge med, prøver at opfatte nyt sprog, måske ikke lige gøre det til mit, men alligevel opfatte hvad der sker med vores sprog. Der er så mange nye ord og vendinger, og det er sjovt at høre, hvordan de unge og store børn bruger sproget.

Men der er et nyt ord, som jeg har det rigtig dårligt med, nemlig simpel. Det betyder jo bare enkel i den nye sprogbrug, men det lyder helt forkert i mine ører. I forrige uge kiggede jeg på konfirmationsgave, ville finde et sølvarmbånd til vores konfirmandpige. I en forretning i Nykøbing havde jeg "fornøjelsen" af at blive betjent af en helt ung pige, så kunne jeg jo også spørge hende lidt til råds, men kæden røg af med et smæld, da hun fremviste en bakke armringe, tog en op og sagde: "Her er en simpel armring!" Jamen, jamen, det kan godt være at jeg er gammel, men det skurrer frygteligt i mine ører, for en simpel armring er altså af billigt blik, og noget man har fundet i en lykkepose hos slikmutter... Jeg ved godt, hvad de mener, men jeg kan (vil?) ikke vænne mig til det.